|
Beszólások
51. epizód
Salem: Nincs klasszabb, mint legyőzni valakit internetes sakkban. Hilda: Ugyanezt mondtad a kanapéban talált ételekről.
Hilda: Én, és Willard Kraft kettesben egy táncos esten? Tudod mit jelent ez? Salem: Lopott perceket a takarítószekrényben. Hilda: Nem. Egész este előle kell menekülnöm. Borzalmasan érzem majd magam egy remek bálban.
Zelda: Őszintén szólva vonzónak tartom. Hilda: Oh nem. Salem, Zeldának agysorvadása van.
Mr. Kraft: Ms. Spellman, sikerült döntenie a péntek esti bállal kapcsoltban? Sabrina: Oh még nem tudok dönteni a Szombat esti láz és a Grease között. Mr. Kraft: Még sosem hallottam ezekről. Sabrina: Tényleg? Tudja, hogy vége a világháborúnak?
Mr. Kraft: Elég volt, nem veszek több szúsít benzinkutaknál.
Salem: Sabrina, egy albán krumpli termelő le fog verni sakkban!
Salem: Kedves Yuri, hatalmas orrod van… Sabrina: Salem, én ezt nem írom le. Salem: Nem hagytad, hogy befejezzem. Hatalmas orrod van pedig csak ostoba majom vagy. Semmi de, kezdj írni!
Zelda: Nem árulom el mért tetszik Willard. Hilda: Willard? Oh máris Willard-nek szólítod? Jesszus, mikor lesz az esküvő?
Sabrina: Jól nézzetek meg! Ezek megaláztatásaim utolsó percei. Hilda: Talán örökölt, csak én nem tudok róla?
Sabrina: Hát mégis eljöttetek? Hilda: Bocsáss meg! De van egy buta szabály, hogy ha szólunk a buliról, a tanács kivágja a nyelvünket.
Salem: Hilda, mit gondolsz a levelemről? Kedves Yuri! Gratulálok, lenyűgöz, hogy ilyen unintelligens személy legyőzött sakkban, gratulálok anyádnak, hogy a bátyjához ment… Itt megállok, innen kissé undok lesz. Hilda: Ez aranyos volt, Salem
Salem: Azt hittem, hogy nem kedveled Mr. Kraft-ot, amikor a legutóbbi randi után hazajöttél, fél órán át vakaróztál. Hilda: Igen, de nem volt olyan, hogy valakit visszataszítónak találtál, és már a gondolatától is undorodtál, de megtartottad, mert folyton bókolt? Salem: Ezt tanítják a templomban.
Salem: Hé, ha napi nyolc órában a hátsódat nyalogatod, neked is nagyszerű ötleteid támadnak.
Salem: Édes, drága, zűrös fejű Sabrinám, hát mit tanultál a mellettem eltöltött évek alatt? Sabrina: Hogy a mókusok gonosz teremtmények.
Sabrina: Mr. Kraft, ha bármit hall, ami pisztolylövésre esetleg halálsikolyra hasonlítana, akkor téved.
Mr. Kraft: Oh Hilda, mit szólnál, ha szombat este összejönnénk, néznénk a történelmi csatornát és csókolóznánk?
Salem: Hé, még itthon vagy? Nem a bálban lenne a helyed? Hilda: De, igen csak még várok egy kicsit, szörnyű, hogy nincs, aki elkísérjen. Salem: Fess magadnak bajuszt, és menj magaddal!
Salem: Kösz szépen Hilda! Soha többé nem nevezlek butának a hátad mögött.
52. epizód
Salem: Oh istenem, érzem a WC csésze szagát.
Valerie: Annyi beszélgetésről fantáziáltam vele, már nem tudom mi a valóság.
Harvey: Hé csajok, bekrepált az automata. Ingyen üdítőket lehet szerezni. Sabrina: Ez nem számít lopásnak? Harvey: Oh szuper! Elvetted a kedvemet. Az üdítők kapcsán is vannak erkölcsi kötelezettségeink.
Sabrina: Oh de legalább megtörte a jeget. Libby: És az erkölcsi ízlés határát.
Valerie: Segíts eljutni a vészkijárathoz! Sabrina: Légyszí! Választ kell adnod Justin-nak, ne toldd el! Valerie: Már eltoltam, bele az arcába. Sabrina: Hiszen a srácoknál a böfögés a második anyanyelv. Sabrina: Ne akard, hogy szónokolni kezdjek neked!
Libby: Figyelem, köszöntsük hangosan Valerie „Böfihead”-et!
Hilda: Nézzük meg a Titanicot! Megváltoztatjuk a végét. Zelda: Hilda, nem fizetek 7 dollárt, hogy lássalak DiCaprioval csókolózni. Amúgy is randim van péntek este és a fülemet tisztítom. Még beledobhatod a tiédet. Hilda: Most tisztítottam ki. Nézd meg! Zelda: Most legalább nincsenek benne sáskák.
Hilda: Salem, beszorult a fejed a lekvárosüvegbe? Salem: Kérlek, igyekezzetek! Lassan egy órája a fejemen van. Zelda: Akkor, mért nem szóltál előbb? Salem: Nem volt gond, amíg el nem fogyott a mogyorózselé. Hilda: Salem, ez egy kétségbeesett kiáltás? Salem: Nem. Ez az: segítség elfogyott a levegő vegyétek le, és mesterséges légzést kérek! Zelda: Salem, te csak egy csókot akarsz lopni. Salem: Az ajkaim édesek a zselétől. Hilda: Le kéne szedni róla. Te viszed állatorvoshoz, vagy nekem kell? Salem: Lódokit ne! Hideg a keze, az asztala, a műszerei. Oh azok a műszerek! Zelda: Legalább legközelebb több eszed lesz. Salem: Meg kellett volna fulladnom, amikor még lehetett.
Salem: Imádom, ha gügyögnek nekem.
Libby: Én se láttam Böfirózsikát a bizonyos incidens óta. Sabrina: Egy nap téged is elárul a tested, Libby. Már alig várom.
Sabrina: Mondd Libby! Mért élvezed, annyira mások szenvedését? Libby: Mert egészségesen gonosz ember vagyok.
Salem: Nem ilyen átalakulásra vártam, mintha fonográf lennék.
Hilda: Ha tudnád, milyen volt, amikor én böfögtem a suliban.
Sabrina: Valerie, hogy jutottál be? Valerie: Valaki kicsúsztatta a kulcsot, pedig csak a cicád volt itthon. Sabrina: Oh szóval ő engedett be.
Salem: Ha megbocsátotok el kell távolítanom a kurblit a hátsómból.
Zelda: Úgy szabadulhatunk meg a szégyentől, ha legyűrjük. Hilda: Vagy mérget teszünk a városi csatornába.
Sabrina: Olyan világ kéne, ahol elfuthatunk a problémáink elől. Hilda: Ahogy szoktuk?
Zelda: Hilda, minek kértelek meg, hogy szárítsd meg a fülem? Nem lehet felakasztani, kiterítve kell szárítani. Hilda: Sajnálom sosem ment nekem a mosás.
Sabrina: Van rá mód, hogy megszabadítsam a szégyenérzetétől? Salem: Nos, van egy varázsige. Sabrina: A nénikéim szerint nincs. Salem: Egy csókocskáért elárulom. De azt már most is elmondhatom, hogy a szégyenűző átokról sokat írnak a Gerald Ford címszónál. Sabrina: Köszi Salem! Salem: Hű-ha ezt nagyon elcsesztem.
Libby: Szia Valerie! Klassz a böfid, vagyis az öved.
Valerie: Ugye banántrutyi volt a fenekemen miközben beszélgettünk?
Zelda: A Másik Világ Szigeteken jártál? Sabrina: Honnan tudod? Zelda: Ott töltöttük a pubertás korunkat. Hilda: Vörös hajam volt.
Hilda: A legjobbat szeretnénk Salemnek még ha ehez pucér fenék kell is. Salem: De a gyönyörű doki néni meglátja a csupasz popómat.
Salem: Gyerünk Sabrina, még elkésel, és nekem kell az ágyad.
Salem: Hé tartozom neked. Hálás vagyok, hogy ilyen csinos gatyóval takartad el a popsimat. Sabrina: Azért vartam, mert undorított a csupasz csirkebőröd. Salem: Még jó, hogy nem bajlódtam a köszönőlevéllel.
53. epizód
Sabrina: Ugye, nem akar neki jóét puszit adni? Hilda: Oh remélem nem. Nincs távolságérzete, az orrát a szemembe szokta nyomni.
Mr. Kraft: Mrs. Polaudie betegsége idejére hagyott önöknek egy feladatot, aminek végrehajtása közben megtapasztalhatják a házasság örömeit és viszontagságait. Különös de nem említi a megaláztatásait, kínjait és fájdalmát. Manapság mindenki olyan optimista.
Libby: Szívesen segítenék a tanár úrnak kialakítani a párokat, hogy maradjon elég ideje a kesergésre. Mr. Kraft: Köszönöm Libby, maga nagyszerű segítség.
Sabrina: Micsoda meglepetés, akár a decemberi hó.
Hilda: Mért nem árulod el, miről beszélgettetek Willard-del? Zelda: Azért mert semmi közöd hozzá? Hilda: Oh a karjára tetováltatta a nevem. Ugye? Zelda: Nem, dehogyis. Hilda: Oh szóval láttad a karját?
Salem: Mi a baj, valaki csokit csempészet a mogyoróvajadba?
Zelda: A mondás szerint a tánchoz ketten kellenek. Salem: Zelda, könyörgök ki akar itt táncolni? Van két emberünk, akik… Oh kérlek, folytasd!
Sabrina: Nem számít, mit csinál Libby, Harvey sosem csalna meg. Salem: Ezt hittem én is, amikor Madam Curie-vel jártam. Marie egyre több időt töltött Pierre-rel. Azt mondták, csak kísérleteznek, de én okosabb voltam. Folyton hajtogatta klisét. Sabrina: Tűnj el, vagy hívom a zsarukat? Salem: Nem. Nem bízol bennem? Sabrina: Onnan tudtad, hogy megcsal, mert ezt kérdezgette tőled? Salem: Igen, és béreltem egy magánnyomozót, aki képeket hozott a köztük lévő sugárzásról.
Libby: Viszlát Sabrina, nem tartunk vissza a magányos fagyi nyalogatástól. Sabrina: Megvan még a nyomozód száma? Salem: Tényleg van egy kis fagyid?
Sabrina: Már nem ellensúlyként dolgozol? Roland: Teljesen digitalizálódtak.
Libby: Külön polc van a könyveidnek, az ebédednek és egy a szagtalanítónak, ami a tornacipőd mellett funkcionál.
Roland: Csinálj úgy mintha nem ismernél! Sabrina: Oh nem nehéz, arról álmodok.
Harvey: Nem Sabrina rokona vagy? Roland: Nagy tévedés szépfiú.
Sabrina: Tudj meg mindent! Képeket akarok, videót, a pénz nem számít!
Zelda: Hilda, keress egy pszichiátert, aki kigyógyít ebből a folytonos gyanakvásból! Hilda: Remélem nem a vágóhídra visz, az volt a kedvenc helyünk.
Salem: Én beszélhetek feltéve, ha kapok elég halat.
Harvey: Hé Sabrina, mi újság? Sabrina: Ezt meg hogy érted? Harvey: Sehogy. Sabrina: Oh szóval titkolózol előttem?
Harvey: Libby vár rám, ma este van az évfordulónk. Sabrina: Mért az igazi férjek nem feledkeznek meg a házassági évfordulókról?
Sabrina: Mi az hogy nem tudja, hogy hol vannak? Miféle anya maga? Halló? Halló Mrs. Kinkle? Halló?
Sabrina: Ez a te kocsid? Gordie: Az lesz 53 részlet után.
Zelda: Elmentem. Hilda: Oh ma este randiztok? Oh ki is ment a fejemből. Nincs szánalmasabb egy múltban merengő nőnél. Salem: Csak az, aki fürdőköpenyben és szőrös papucsban üldögél, és a macskájával beszélget.
Libby: Meglepetés! Harvey: Ez nem egy Bowling klub! Libby: Tudom, meghitten akartam ünnepelni az évfordulónkat. Harvey: Ezért gondoltam, hogy Bowling-ozni megyünk.
Zelda: Oh istenem! Hogy találtál erre a meghitt helyre? Mr. Kraft: A focicsapatunk hátvédje mesélt erről büntetés alatt.
Salem: Ne kelljen néznem! Különben ki kell kaparnom a saját szememet! Hilda: Nyugi, mókás lesz, mint egy horror film csak csúnyább!
Sabrina: Miért van itt ennyi fa? Nem látok be a többi kocsiba. Gordie: Ez a lényeg.
Roland: Személyit és jogosítványt azonnal átadni, különben Nagy Eddel gyűlik meg a bajod!
Salem: Életemben nem unatkoztam ennyire, pedig napi 18 órában bámulok a semmibe.
Zelda: Oh van egy remek ötletem! Először soroljuk fel a Jupiter összes holdját a súlyuk szerint! Mr. Kraft: Oh istenem!
Rolnad: Beugrasz, felméred a helyzetet, dobod Harvey-t, sírsz a vállaimon és boldogan élünk! Plusz van még néhány hosszú távú tervem.
Libby: Most, hogy kettesben vagyunk, nem akarsz mondani valamit? Harvey: De igen, ha közelebb jössz, kiesek a kocsiból.
Zelda: Még soha életemben nem voltam rád ilyen dühös! Hilda: Ez nem igaz. Emlékszel, amikor gyerekkorunkban eltörtem a kulcscsontodat?
Mr. Kraft: Nővérek és rajtam veszekednek. Hé férfi vagy, igazi férfi vagy!
Zelda: Semmi se történt volna, ha féken tudtátok volna tartani a primitív ösztöneiteket, ha nem hagyjátok, hogy elvakítson a féltékenység! Salem: Én nem féltékeny voltam, hanem éhes. Hilda: Én féltékeny voltam, és éhes is.
Gordie: Szóval kiderült, hogy a házasságunk tökéletes kudarc volt. Köszönöm. Mr. Kraft: Csodálatos! Ez az, csodálatos! Emlékek. Higgyék el kérem öröm látni, hogy egy fiatal pár a helyes ösvényen jár, ötös.
Sabrina: A viselkedésem bebizonyítja, hogy mit érzek irántad, bár elégé különös agybajos módon. Harvey: Tudom, hogy szeretsz. De bíznod is kell bennem, és higgy nekem, ha azt mondom, hogy csak te vagy! Sabrina: Hiszek is. Nem mintha korábban nem hittem volna, mert hittem, nagyjából de nem úgy, mint ahogy most. | |